Tuesday, May 01, 2007

CHICO BUARQUE DE HOLANDA: "CONSTRUCCION"

Nos resulta difícil mantener en este blog una temática vinculada a la cotidianidad. Pensando en la celebración del “Día del Trabajo” y en la frecuencia con que somos informados por los medios de accidentes laborales producidos en ésta área de la actividad, se nos vino a la memoria un tema de Chico Buarque dedicado a recordar el último día de la vida de un albañil, un obrero de la construcción. El tema refleja el compromiso social del autor que denuncia la precariedad de las medidas de seguridad en que suele realizarse estas actividades. Se trata, desde el punto de vista literario, de un poema, con una novedosa estructura circular, en que los versos parecen repetirse una y otra vez, pero usando que siempre culminan en palabras que hacen la diferencia, que confluyen en un final doloroso y triste. Como anticipo de este homenaje a Chico Buarque, a los trabajadores en general y a los de la construcción en especial, publicamos en Abril, el post “El gran Chico”, sobre la trayectoria del músico brasileño.
Este poema se llama “Construcción”. La traducción pertenece a Daniel Viglieti. Los invitamos a leerlo y a cantarlo.


CONSTRUCCION


Amó aquella vez como si fuese última,
besó a su mujer como si fuese última,
y a cada hijo suyo cual si fuese el único,
y atravesó la calle con su paso tímido.
Subió a la construcción como si fuese máquina,
alzó en el balcón cuatro paredes sólidas,
ladrillo con ladrillo en un diseño mágico,
sus ojos embotados de cemento y lágrima.
Sentóse a descansar como si fuese sábado,
comió su pobre arroz como si fuese un príncipe,
bebió y sollozó como si fuese un náufrago,
danzó y se rió como si oyese música
y tropezó en el cielo con su paso alcohólico.
Y flotó por el aire cual si fuese un pájaro,
y terminó en el suelo como un bulto fláccido,
y agonizó en el medio del paseo público.
Murió a contramano entorpeciendo el tránsito.

Amó aquella vez como si fuese el último,
besó a su mujer como si fuese única,
y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo,
y atravesó la calle con su paso alcohólico.
Subió a la construcción como si fuese sólida,
alzó en el balcón cuatro paredes mágicas,
ladrillo con ladrillo en un diseño lógico,
sus ojos embotados de cemento y tránsito.
Sentóse a descansar como si fuese un príncipe,
comió su pobre arroz como si fuese el máximo,
bebió y sollozó como si fuese máquina,
danzó y se rió como si fuese el próximo
y tropezó en el cielo cual si oyese música.
Y flotó por el aire cual si fuese sábado,
y terminó en el suelo como un bulto tímido,
agonizó en el medio del paseo náufrago
.Murió a contramano entorpeciendo el público.

Amó aquella vez como si fuese máquina,
besó a su mujer como si fuese lógico,
alzó en el balcón cuatro paredes fláccidas,
Sentóse a descansar como si fuese un pájaro,
Y flotó en el aire cual si fuese un príncipe,
Y terminó en el suelo como un bulto alcohólico.
Murió a contramano entorpeciendo el sábado.

Por ese pan de comer y el suelo para dormir,
registro para nacer, permiso para reir,
por dejarme respirar y dejarme existir
dios le pagué.

Por esa grappa de gracia que tenemos que beber,
por ese humo desgracia que tenemos que toser,
por los andamios de gentes para subir y caer
dios le pagué.

Por esa arpía que un día nos va a multar y a escupir,
y por la moscas y besos que nos vendrán a cubrir
y por la calma postrera que al fin nos va a redimir
dios le pagué.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

Web Counter
University of Phoenix